Poesia dos EUA & Tradução

Poesia dos EUA & Tradução

terça-feira, 28 de fevereiro de 2017

O Polissistema Literário e a Posição da Literatura Traduzida










Publicada por d'ama à(s) 06:17
Enviar a mensagem por emailDê a sua opinião!Partilhar no XPartilhar no FacebookPartilhar no Pinterest

Sem comentários:

Enviar um comentário

Mensagem mais recente Mensagem antiga Página inicial
Subscrever: Enviar feedback (Atom)

Contribuidores

  • João Costa
  • Nuno Sousa Oliveira
  • Regina Morais
  • Rhandra Taysk
  • Ricardo Vaz Trindade
  • Santos-OlgaC12
  • Tatiane Rocha
  • Unknown
  • Unknown
  • Unknown
  • Unknown
  • Unknown
  • Unknown
  • Unknown
  • Unknown
  • Unknown
  • Vanessa
  • d'ama
  • gon

Arquivo do blogue

  • ►  2019 (2)
    • ►  fevereiro (2)
  • ►  2018 (1)
    • ►  março (1)
  • ▼  2017 (41)
    • ►  junho (1)
    • ►  maio (6)
    • ►  abril (10)
    • ►  março (19)
    • ▼  fevereiro (5)
      • O Polissistema Literário e a Posição da Literatura...
      • To accompany your readings and to comment on (choo...
      • Escrita Livre Cronometrada / Free Timed Writing
      • An interview with Eirin Moure (b. 1955, Calgary, A...
      • Reflexão e participação semana afora (para 22 Fev)...
  • ►  2016 (1)
    • ►  janeiro (1)
  • ►  2015 (41)
    • ►  dezembro (14)
    • ►  novembro (14)
    • ►  outubro (10)
    • ►  setembro (3)
Tema Espetacular, Lda.. Com tecnologia do Blogger.